Hablar el idioma del otro

Hoy retomo la escritura del blog que he tenido abandonada durante los últimos meses y he decidido hacerlo con una reflexión que ha vuelto a mi mente durante esta pasada semana en mi trabajo. La reflexión en cuestión es “Si realmente quieres influir en otros, tienes que hacerte entender, hacer que esas personas a las que quieres influir comprendan tu mensaje”. Para ello puedes utilizar muchas estrategias, sin embargo yo destaco una por encima de todas y esta es “Hablar en el idioma en el que la otra persona habla”. Con esto no me refiero solamente a que si te encuentras con una persona que no habla tu idioma intentes hablarle en su idioma, me refiero a adaptar tu mensaje en contenido y forma para que tu interlocutor pueda entenderte.

Si consigues adaptar tu mensaje a un “idioma” que la otra persona pueda entender conseguirás generar influencia con mayor facilidad.

Algunos beneficios de adaptar tu mensaje empleando un “idioma” que tu interlocutor pueda entender son:

-generar empatía y cercanía.

-desaparecer el miedo a opinar y cuestionar. Al adaptarte estás consiguiendo que los posibles miedos que la otra persona pueda tener por quedar como ignorante al usar conceptos que quizás no maneje desaparezcan ya que se sentirá seguro para opinar libremente.

-pérdida de información: tu interlocutor puede olvidar el enfoque en el contenido del mensaje y centrarse solamente en hacer que tu lo entiendas con la consiguiente pérdida de información que esto pueda provocar.

-poder entender sus opiniones dejando que la otra persona se exprese a su manera y eso permitirá una mayor fluidez en su mensaje.

-al tener la capacidad de expresarse y de hacerse entender, la otra persona puede reformular su opinión con mayor facilidad y esto hará que lo entienda mejor. A través de la reformulación se fijan mejor los conceptos en nuestra mente.

-es aplicable a cualquier ámbito de la vida personal o profesional. 

Como ves, pienso que una manera muy eficiente de generar influencia en cualquier ámbito de tu vida es “hablar un idioma que el otro entienda” y por eso quiero cerrar este post con una frase de Samuel Jhonson (ensayista inglés) que dijo “El lenguaje es el vestido de los pensamientos”, por tanto ¿si quieres hacer que tus pensamientos lleguen a influir a otros no crees que es más fácil si los vistes a su gusto?

Un abrazo

Yayo

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Liderazgo. Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a Hablar el idioma del otro

  1. Rafael dijo:

    Como siempre ..muy bueno Yayo!!.. Eres bueno Y lo sabes!! jajajaja anda no tardes tanto en publicar el siguiente..Un abrazo

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s